Minggu, 18 Mei 2014

Kagerou Project : Kisaragi Attention

Kagerou Project :

Kisaragi Attention



Momo adalah seorang gadis muda yang juga merupakan seorang idola yang sangat populer. Suatu hari ia sedang pergi keluar tapi berusaha untuk tidak menarik terlalu banyak perhatian hari ini, dengan mengenakan jaket kerudung untuk menyembunyikan wajahnya dari orang-orang. Meskipun awalnya ia berhasil tidak menarik perhatian orang lain, tapi tiba-tiba saja angin meniup kerudungnya dan membuat wajahnya terlihat sehingga kerumunan orang tersebut langsung menyadari dirinya.

Ketika orang-orang mulai mengambil foto-nya, dia berusaha melarikan diri. Dia tidak menyukai kehidupannya sebagai idola sekarang. Dia berlari dan melompati pagar, melihat beberapa poster dirinya terpajang di dinding. Dia ingin memberi tahu semua orang untuk berhenti melirik ke arahnya, tapi dia menyimpannya untuk dirinya sendiri dan kembali berlari.

Ketika sudah aman, dia istirahat dan meminum soda dan kembali mengingat sejak kapan dia bisa menarik perhatian orang-orang sebanyak itu, tapi tidak bisa mengingatnya dengan jelas. Momo bermaksud untuk melanjutkan perjalanannya, tapi ia kembali bersembunyi di balik tembok ketika menyadari kalau orang-orang sedang panik mencari dirinya. Hal itu membuatnya ingin berhenti sebagai seorang idola.

Scene berubah ketika Momo menandatangi kontrak dan kembali ke masa sekarang.

Ia melihat dirinya yang berada poster sambil berpikir apakah dia pantas menerima semua perhatian itu dan tidak mengerti sama sekali. Dia mulai menangis sampai akhirnya ia menyadari ada seorang gadis berambut hijau berdiri di depannya. Gadis itu membawa Momo ke markas rahasia Mekakushi Dan, di mana dia berkenalan dengan Kido, Kano dan Marry (dan nanti dengan Seto).

Setelah beberapa masalah dan salah paham, mereka mengajaknya untuk bergabung dan Momo setuju, tiba-tiba saja Marry datang dan menumpahkan teh ke arah Momo. Dia menganggapnya sebagai lelucon dan akhirnya mereka berteman.

Scene berikutnya adalah Momo yang sedang mengadakan konser, sambil melihat foto teman-teman barunya dengan tersenyum. Dengan keberanian dari teman-temannya, dia menghadapi kehidupan idolanya dengan berpikir positif dan menerima kekuatan matanya, yang sekarang dia gunakan untuk menarik perhatian penonton lebih banyak lagi. Mengetahui kalau anggota Mekakushi Dan sedang menontonnya, dia mengeluarkan jaketnya dan meletakkan di punggungnya.

Scene terakhir, menunjukkan Momo yang pergi keluar sekali lagi.



Kisaragi Attention Romaji Lyric :

wow Ikisaki wa dou shiyou chotto shifuku ja mazui kana
Aa, nanimokamo houridashichatta gogo
wow Senobishita hiiru ja chotto fumidashi nikui kara sa
Sukoshi rafu ni fuudo tsukete barenai you ni ikou
Shoutengai rojiura e nukete
Aa, nandaka dokidoki shichaisou da
Fui ni kaze ga fuitara fuudo ga nugete sugusama kanshuu mesen da
"...Yappa itsumodoori no shuumatsu ni nacchaisou desu"
Sanzan da naa yametai naa maninonrei! Nante iu kedo
Sono jitsu buruu nano de komacchau yo metacchau na
Sanzan da naa nigetai naa kitai shichau yo.
"Mou watashi o minaide!!" ...Nante kotoba mo poketto ni shimaou.
wow Mukashi kara nande ka chotto hitome o hikunda yo naa
Sore mo maa, mou narehajimete shimaisou
wow Kiita koto arunda chotto omoidasenai kedo
"Aa mou! Iya na taishitsu da naa" Sonna koto ie mo shinai keredo
Oodoori ga panikku ni kawaru
Mou aidoru nante yamechaitai yo
"Konna koto ni naru to wa..." Ano hi no baka na watashi wa tanjun shikou de
Chotto suteejiraito ni yume o egaichattan desu...
Sanzan da yo ienai yo kansei ga afurechau kedo
"Kore sonna ii desu ka...?" Tsumannai yo wakaranai yo
Sanzan da naa kietai naa koe ni narazu ni
"Iya da. Namida ga dechau yo" Sonna kotoba de poketto o umeta
...Konnan ja mou ikenai ne kansei ga kikoeteru desho?
Yume miteta fuukei ni kitsuitara mou deatte ite
"Sanzan" nara kaetai na hitori janai yo
Saa kakkotsukenai you na kotoba de
Aa, nandaka ikesou da! Shinzou ga hajikechau hodo
Afuredashisou nano de ubacchau yo!? Ubacchau yo!?
Tsutaetai koto tsumekonda sonna "yume" kara


Kisaragi Attention English Translation :

Wow - where am I going to go?
I dunno if regular clothes will work out.
Ahh, everything's
Getting given up this afternoon.
Wow - if I wear those tall heels,
It'll be a little hard to walk.
So I'll just throw on this hood,
And try not to be found out.

In the shopping district, through back alleys,
Ah, my heart is
Kind of starting to pound.

Suddenly, the wind blows, lifts my hood,
And I'm the center of attention.
"I guess I'm not having a regular weekend after all..."

It's so harsh, I want to give up.
Sure, you give me a full house,
But it really makes me blue.
So I get anxious - I really stand out.
It's so harsh, I want to run away -
That's what I start to hope for.
"Don't look at me anymore!!"
But I stuff the words
Away in my pocket.

Wow - for such a long time,
I've sort of caught people's attention,
And I started
Getting used to even that.

Wow - I've heard it before,
But I can't exactly seem to remember.
"Argh, geez! My constitution sucks!"
But of course, I didn't ever say it.

As the streets switch into panic,
It just makes me want to give up on being an idol.

"To think it would be like this..."
But I thought so foolishly and simply then,
And I planned out my dreams
In the glare of the stage lights.

It's so harsh, but I can't say it -
I'm drowned in cheering, but...
"Am I really that good...?"
I'm just a bore - I don't get it!
It's so harsh, I want to vanish -
But I can't speak up
"No. You're making me cry!"
But I bury away the words in my pocket...

You can't do this anymore.
You hear the cheering, don't you?
The things you dreamed of
Are already right in front of you.
If it's "harsh," then change it -
You know you're not alone!
Now say it -
And no need to sound too stylish.

Ahh, I think I can do it!
I feel like my heart's going to burst,
It's overflowing so much.
So can I steal yours away?!
This "dream" is packed to the brim
With all that I want to say.
So don't take your eyes off it!
And so tomorrow,
Let's keep skipping ahead!! 


Fujiwara Hatsune

Kamis, 15 Mei 2014

Kagerou Project : Konoha no Sekai Jijou

Kagerou Project :

Konoha no Sekaki Jijou / Konoha's State of The World


Lagu ini menceritakan tentang Konoha yang berusaha menyelamatkan Hiyori dan Hibiya, tapi selalu terlambat. Banyak teori yang dibuat untuk lagu ini, tapi kebenarannya tidak diketahui. Kemampuan mata Konoha juga tidak diketahui.



Konoha no Sekai Jijou Romaji Lyric :

imi to yume to inochi o atsumete
tsukurarete shimatta karada wa
owatta inochi o mushikaesu kikairashii
[kore wa kare no mukashi no ohanashi]
hito hitori wa namida o nagashite
mata aitai to tsubuyaita
HARIPOTE no machi no shuumatsu jikken wa
kinou jiten de yosoudoori gudaguda sugite
sono jiten de mou akirameta hou ga ii deshou?
tsugi no futari wa machi no sukima de
sonna mizuiro no yume miteta
kitaiHAZURE no shasen no saki de
chiisana karada wa mata tobichitta
nakisakebu shoujou o mezamenai boku wa miteita
byoushin wa susumidasu no o yamete
sekai morotomo kuramida sou to suru
kono yume wa owaranai
imi to yume to jitai o awasete
tadatada kangaeteku atama
"kono sekaii wa douyara sukoshi YABAIrashii"
[kore wa kare to kanojo no ohanashi]
tsukurateshimatta kokoro de wa
mou kotoba mo todokanai
kareru taiyou no oto museru entenka no me
natsuBATEshita seken ni hajikidasareta youna
semi no koe ga mou narihibiki hajimetemo
YURAYURA yureru sukeru karada ja
nobashita te mo todokanakute
kitaiHAZURE no shikai no saki de
byoushin wa fuzakete tachidomatte
fumitsubusareru mirai o hantaijasen de miteita
kikaijikake no sekai o nukete
konoha no ochiru mirai no fuukei e to
kimi no me de
warau hizashi wa dokoka ni kiete
hachigatsu wa nandodemo sugisatte
"mata rainen da ne" to waraiau sonna mirai nara?
kitaiHAZURE no sekai no sukima
yohou hazure no ame ga futtekita
sono toki ni sono toki ni
tatoe mirai ga kakikawatteitemo
ano me wa


Konoha no Sekai Jijou english Translation :


The meanings and dreams and lives amassed together
That went into this body
Seem to make a machine that's jostling an ended life back up.
(This is a tale of his past.)
Each and every one of them are shedding tears
Whispering, "I want to see them again."
The end-all experiment in this paper-mache town
Was proceeding as flaccidly as predicted yesterday.
By then, wouldn't it have been better to give up?
The next two people saw such a pale-blue dream
In a cranny of the town.

Contrary to expectation, at the end of the road
His little body was flung out again.
With my eyes closed, I watched the crying, shouting girl.
The second hand stopped ticking
And tries to blind the whole world with it.
This dream will not end.

The meanings and dreams and circumstances cobbled together
Make a head sunk in endless thought.
"This world appears to be a little dangerous."

(This is a story about him and her.)
With this manufactured heart,
No words have a chance of reaching it anymore.
The sounds of a withering sun
And the sweltering eyes of the blazing flare
Seem like they ejected me into this summer-battered society.
Even if the cicadas already start stridulating
With my wobbling see-through body
My hand won't reach them in time.

Contrary to expectation, at the very end of my sights
The second hand screws around to block my way
As I watch a future become squashed in the oncoming lane.
Pulling me out from this mechanized world
Into a future landscape of falling leaves
With your eyes.

The mocking sunbeams vanished somewhere
August has come and passed again and again.
Would a future in which they laugh to each other
"See you next year" be...?

Contrary to expectation, in a nook of the world
Unforecasted rain poured down to earth.
In that time, in that time...

Even if we can rewrite the futures
Those eyes...


Fujiwara Hatsune

Rabu, 14 Mei 2014

Kagerou Project : Souzou Forest

Kagerou Project :

Souzou Forest / Imagination Forest / Fantasy Forest



Souzou Forest menceritakan kehidupan Marry sebelum bergabung dengan Mekakushi Dan.

Kozakura Marry adalah seorang gadis yang tinggal di sebuah rumah di dalam hutan. Dia mengatakan kalau dunia ini simple, tapi dia yang aneh dan tidak bisa masuk di dalamnya, tidak ada seorangpun yang mengerti dia. Dia mencoba meyakinkan dirinya kalau rumahnya yang terletak di dalam hutan adalah alasan kenapa tak ada seorang pun yang datang dan berkunjung. Karena dia terisolasi dari kehidupan luar, semua yang Marry ketahui hanyalah berasal dari buku yang dia baca.

Suatu saat, tiba-tiba terdengar suara ketukan di pintunya yang membuatnya kaget dan menumpahkan teh-nya.
Bagisn setelah itu menceritakan tentang masa lalu Marry bersama dengan ibunya, yang memberitahunya untuk tidak melihat orang lain tepat di mata mereka atau mereka akan menjadi batu. Akhirnya dia mengetahui kalau dia adalah 1/4 medusa. Ingin mengetahui lebih banyak lagi tentang dirinya, dia membaca sebuah buku tentang medusa, dan orang-orang yang ketakutan terhadap mahluk seperti dirinya, Marry kesal karena dirinya harus terlahir seperti ini dan melempar buku serta cermin itu ke lantai.

Kembali ke masa sekarang, ketika di mendengar ada suara yang mengetuk rumahnya, dia ketakutan dan panik, berpura-pura tidak ada yang terjadi. Kemudian dia tersandung buku, terjatuh dan orang itu membuka pintunya.

Event setelahnya adalah kembali menceritakan masa lalu ketika ia berusia 5 tahun. Ketika dia sedang bermain di luar, melanggar perintah ibunya, tiba-tiba 2 anak laki-laki datang dan menyerangnya. Untuk menolongnya, Shion mengubah kedua ank itu menjadi batu dan kemudian karena menggunakan kekuatannya itu dia meninggal dan meninggalkan Marry seorang diri.

Kembali ke masa kini, Marry bersembunyi di bawah meja dan menutupi matanya. Orang terssebut terkejut dengan tingkahnya dan mendekatinya. Marry mengatakan kepadanya kalau orang itu melihatnya tepat di mata, dia akan berubah menjadi batu. Anak laki-laki tersebut tidak mengetahui kalau marry adalah seorang medusa dan berpikir kalau Marry takut berhadapan dengan orang lain. Anak laki-laki itu juga memberitahunya kalau dia juga takut, tapi bukankah dunia ini akan lebih baik tanpa ketakutan itu?

Anak laki-laki itu memasangkan headphones pada Marry kemudian memberikan jaketnya pada Marry. Sebelum meninggal Shion belum sempat memberitahu Marry kalau dia bisa mengatur kekuatannya.

Di akhir video, Marry tengah melihat ke arah rumahnya bersamaan dengan angin yang meniup kerudungnya, yang sekarng di hiasi dengan mawar berwarna merah di bagian ujungnya. Dia berbalik dan tersenyum ke arah Kido dan anak laki-laki itu, yang ternyata adalah Seto.



Souzou Forest Romaji Lyric :
Natsu kaze ga nokku suru
Mado o akete miru to
Doko kara ka mayoikonda tori no koe
Yomi-kake no hon o oki
"Doko kara kitan dai" to warau
Mekakushi shita mama no gogo san-ji desu
Sekai wa angai shinpuru de
Fukuzatsu ni kaiki shita
Watashi nante dare ni rikai mo sarenai mama
Machi hazure, mori no naka, hitome ni tsukanai kono ie o
Otozureru hito nado inai wake de.
Me o awasenaide!
Katamatta kokoro, hitori-bocchi de akiramete
Me ni utsutta mono ni ando suru hibi wa
Monogatari no naka de shika shiranai
Sekai ni sukoshi akogareru koto kurai
Yurushite kuremasu ka?
Tantan to nagaredashita
Umarete shimatta rifujin demo
Angai jinsei nande.
Watashi no naka ja.
Nee nee, toppi na mirai o
Souzou shite fukuramu sekai wa
Kyou ka ashita demo
Nokku shite kurenai desu ka?
Nante mousou nanka shite
Soto o nagameteiru to
Totsuzen ni kikoete kita no wa shaberi-goe
Nomi-kake no haabu tii o
Tsukue-juu ni makichirashi
"Dou shiyou..."
To doa no mukou o mitsumemashita.
"Me o awaseru to ishi ni natte shimau"
Sore wa ryoushin ni kiita koto
Watashi no me mo sou natteiru you de
Monogatari no naka nanka ja itsumo
Kowagarareru yaku bakari de.
Sonna koto shitteru wake de.
Tonton, to hibikidashita
Nokku no oto wa hajimete de
Kinchou nante mono ja
Tarinaku kurai de.
Nee nee, toppi na sekai wa
Souzou shiteru yori mo
Jitsu ni kantan ni doa o
Akete shimau mono deshita.
Me o fusagi uzukumaru sugata ni
Sono hito wa odoroite
"Me o miru to ishi ni natte shimau"
To iu to tada waratta
"Boku datte ishi ni natte shimau to
Obiete kurashiteta
Demo sekai wa sa, angai obienakute
Iin da yo?"
Tantan, to narihibiita
Kokoro no oku ni afureteta
Souzou wa sekai ni sukoshi naridashite
Nee nee, toppi na mirai o
Oshiete kureta anata ga
Mata mayotta toki wa
Koko de matteiru kara.
Natsu kaze ga kyou mo mata anata ga kureta fuku no
Fuudo o sukoshi dake yurashite miseta.


Souzou Forest English Translation :
The summer breeze knocks,
And when I open up the window,
I hear the chirps of birds wandering from afar.
I put a half-read book aside,
And say with a smile, "Where did you come from?"
With my blindfold still on, three in the afternoon...
The world is surprisingly simple,
But it's me who's bizzare,
With complication
Which no one ever understands...
Outside the town, in the forest,
In this house beyond people's notice...
Yes, that's why none ever come to visit.

Don't make eye contact!
With a hardened heart,
I resign to loneliness,
Living out my days seeing only "things"...
All I know is what's in stories,
And if I long for the world,
Just a bit, will you forgive me for it?

It faintly flowed along;
Even in this irrationality I was born into,
Surprisingly, there was life,
Somewhere inside me.
Tell me, won't that wide world
In which I imagine a wild future,
Whether it be today or tomorrow...
Won't it knock on my door?

As I was having such fantasies,
And gazing outside,
I suddenly heard someone speaking...
I knocked over my half-drunk herb tea,
Spilling it all over the desk.
"What am I to do...?"
I thought, staring past the door.

"Look anyone in the eyes,
And they'll turn to stone..."
That's what my parents had heard,
And it seemed my eyes were the same...
And the way that always goes in stories
Well, such people are to be feared.
I knew that, and that's why.

A thumping sound echoed out,
The first knock I'd ever heard.
And to say I was nervous...
It wouldn't be quite enough.
Let me say, that wild world
That I imagined to knock
In reality, it opened the door
Much more easily than I expected.

Finding me cowering, covering my eyes,
The person was surprised;
"If I look you in the eye... turn to stone.",
I stammered, but he just smiled.
"I've been living afraid as well,
Afraid I'd turn to stone...
But wouldn't the world be so much better
Without that fear?"

Reverberating peacefully,
My heart overflew with imagination,
And a bit of it rang out into the world.
And tell me, you who came to me
To teach me about a wild future.
That if I'm ever lost again,
You'll be here waiting for me. 


Fujiwara Hatsune

Senin, 12 Mei 2014

The Deceiver

 

Fanart Kano dari Kagerou Project. Tanggal 10 Mei kemarin Kano ultah, so HBD Kano XDD


Fujiwara Hatsune

Mekaku City Actors : Episode 3

Mekaku City Actors : Episode 3



Mekakushi Code / Blindfolded Code adalah episode ketiga dari anime Kagerou Project, Mekaku City Actors.
Ditayangkan di Jepang pertama kali pada tanggal 26 April 2014.




Plot :


Episode ini berhubungan dengan episode pertama sampai kedua, seorang gadis misterius, Kido, berbincang dengan Momo. Anehnya, dia bisa membuat dirinya seolah-olah seperti menghilang. Hal itu membuat Momo ketakutan dan pingsan.
Ketika Momo tersadar, dia bangun di sebuah tempat misterius yang tidak dikenalnya. Dia ternyata berada di markas rahasia Mekakushi Dan yang beranggotakan Kido yang bisa membuat keberadaannya menghilang, Kano yang bisa mengelabui orang lain dan membuat mereka melihat sesuatu yang berbeda, Seto yang mampu membaca pikiran orang yang bertatapan dengannya dan Marry seorang 1/4 medusa yang mampu membekukan sementara gerakan orang yang bertatapan dengannya..


Di sana, ia mempelajari tentang kemampuan matanya dan bergabung dengan Mekakushi Dan.
Tiba-tiba, Marry tidak sengaja terjatuh dan menumpahkan teh ke Momo dan merusak HP-nya dan beberapa cangkir, membuat mereka pergi ke pusat perbelanjaan di mana Shintaro dan Ene juga ada di sana.

Mereka membuat rencana dan akhirnya berhasil membantu Shintaro dan Ene untuk mengalahkan para teroris itu.

(Link Anime : http://www.chia-anime.com/mekakucity-actors/watch-mekakucity-actors-episode-3.html)

Next Episode : Kagerou Daze / Heat Haze Days

Previous Episode : Kisaragi Attention


Fujiwara Hatsune

Mekaku City Actors : Episode 2

Mekaku City Actors : Episode 2


Kisaragi Attention adalah episode kedua dari anime Kagerou Project, Mekaku City Actors.
Ditayangkan di Jepang pertama kali pada tanggal 19 April 2014.


Plot :

Adik perempuan Shintaro, Kisaragi Momo, sedang terburu-buru berangkat ke sekolahnya, meskipun ia sudah meninggalkan rumah satu jama sebelumnya. Sebagai seorang idola yang populer, dia takut kalau fans-nya akan menghalangi jalannya, dan sebelum dia sampai dan berhasil naik ke sebuah bus, matanya berubah menjadi merah dan langsung menarik perhatian semua orang. Karena ini, sekali lagi dia terlambat, dan bertemu dengan gurunya, Tateyama Kenjirou di lorong sekolah,membicarakan nilainya yang buruk.

Setelah itu, Momo mendapat telepon dari managernya yang memberinya satu hari libur.

Cerita berlanjut ke flashback tentang masa lalu Momo. Momo sedang menangis karena ayahnya sudah tidak ada lagi gara-gara dia hampir tenggelam. Momo sempat memenangkan lomba seni saat SD. Suatu hari, seseorang datang ke rumahnya dan menawarkan Momo pekerjaan untuk menjadi seorang idola, tapi ibu-nya menolak, karena Momo masih terlalu muda.

Tapi ketika SMP, ibunya sakit dan dia memutuskan untuk menerima pekerjaan itu untuk membantu keuangan keluarganya.

Setelah flashback tentang masa lalu Momo berakhir, Momo melihat iklan yang menawarkan sebuah benda dalam jumlah terbatas dan memutuskan untuk pergi ke pusat perbelanjaan. Dalam perjalanan ke sana, Momo tidak sengaja bertabrakan dengan seorang anak laki-laki, yang ingin pergi ke toko yang sama, dan belum pernah menginjakkan kaki di kota besar sebelumnya.

Momo bermaksud untuk menunjukkan jalan, tapi sekali lagi, ia menarik perhatian orang-orang di sekitarnya. Kerumunan orang-orang itu mulai mengejar mereka berdua dan Momo meninggalkan anak laki-laki itu di tengah jalan.

Akhirnya, di sampai di sebuah gang buntu di mana dia diamati oleh seorang gadis misterius.

Di episode ini lagu Kisaragi Attention dinyanyikan oleh Luna Haruna.

(Link Anime : www.chia-anime.com/mekakucity-actors/watch-mekakucity-actors-episode-2.html)

Next Episode : Mekakushi Code / Blinfolded Code

Previous episode : Jinzou Enemy / Artificial Enemy


Fujiwara Hatsune



Minggu, 04 Mei 2014

HBD Shintaro


Tanggal 30 April lalu adalah ultah my boyfriend//plaaak , Kisaragi Shintaro!! XDDD

Fujiwara Hatsune